Рассказ на Эрзянском языке

Рассказ на Эрзянском языке.rar
Закачек 3296
Средняя скорость 3257 Kb/s

Рассказ на Эрзянском языке

Мы начинаем размещать уроки эрзянского языка для тех , кто хочет научиться говорить по — эрзянски , понимать эрзянскую речь . Хотим предупредить , что мы не ставим целью сделать учебник для школы . Это уроки – помощь для тех , кому хочется самостоятельно изучить эрзянский язык . Нам будет приятно , если нашими уроками воспользуются учителя и ученики .

Эрзянский язык относится к финно — угорской языковой семье , к её финской группе . Вместе с мокшанским и марийским языками он составляет волжскую подгруппу языков . Это очень древний язык . Древние финно — угорские племена формировались в 4 — 3 тысячелетиях до н . э . на южной территории Урала и Прикамья . С первого тысячелетия до н . э . начинается история поволжской подгруппы финно — угров , занимавшей территорию между Цной , Окой и Волгой ( эрз . название Рав ).

Небольшими компактными островками , а кое — где и вовсе разрозненно , живут в настоящее время эрзяне почти во всех областях и республиках России и во многих странах СНГ . Это добрые , миролюбивые и трудолюбивые люди . Они хорошо уживаются с представителями других народов .

В Республике Мордовия эрзяне вместе с мокшанами составляют примерно 1/3 населения республики . Эрзянский язык в Мордовии провозглашён одним из государственных языков .

Эрзянский язык , по мнению профессора Д . В . Бубриха , считается « финно — угорским санскритом » ( прародителем ). Это очень поэтичный , звучный , певучий язык . Эрзянская сказительница СМ . Люлякина с огромной любовью писала о своём родном языке :

Эрзянь кель ! Эрзянь кель ! Ашо килей , чуди лей , Чольдердиця горнипов , Гайсэ морыця цёков !

Серафима Марковна сравнивает родной язык с красивой белой берёзой , с журчащей речкой , с звенящим бубенчиком и с чарующим нас своими трелями соловьиным пением . Для нас , эрзян , звучание нашего материнского языка таково на самом деле .

Лембе сон ды маней , Теке чись менельсэ . Эжди седеенек , Кепеди ойменек . Моравиця гайтне , Сехте тантей валтнэ , Сехте превей койтне , Ёвкстнэ , ёвтамотне .

Звонкий и певучий Наш язык эрзянский , Сердце согревает , Дух наш поднимает . Звуки , словно песни , А слова так сладки , Мудрые легенды , Бабушкины сказки .

Древние эрзяне жили в лесных местах . Мужчины были хорошими охотниками , сильными , умелыми ; пахали и сеяли , занимались бортничеством . Никогда сами не нападали на чужие земли , но с достоинством защищали свои . Легенды и предания , бога — тейший эрзянский фольклор донесли до нас рассказы о богатырской силе и скромности эрзянских мужчин ( Тюштя , Сабан , Сурай , Качел , Пургаз и др .). Всю домашнюю утварь , посуду , инструменты они делали из дерева . Да ещё как красиво ! И теперь можно увидеть в музеях прекрасные творения , выполненные их руками . В наибольшей степени это умение знать и чувствовать дерево воплотилось в творчестве выдающегося представителя эрзянского народа

— великого скульптора С . Д . Эрьзи .

Эрзянские женщины славились не только своей красотой . Они были искусными мастерицами . Уже с детства девочек учили прясть , вышивать , ткать , шить . Они должны были готовить для себя « эрямонь парь » ( кадка — сундук с приданым ). В музеях Мордовии и России ( Финляндии тоже ) можно увидеть прекрасные костюмы , изготовленные руками эрзянских женщин . В 19 веке на Всемирной выставке в Париже костюму эрзянской женщины была присвоена Золотая медаль .

В разных местах проживания эрзяне говорят несколько отлично друг от друга . Это говоры ( диалекты ). Как и в других языках , эрзянские говоры отличаются от литературного ( письменного ) языка . С конца 20- х годов диалект Атяшевского района Мордовии является основой эрзянского литературного языка .

Римма ЖЕГАЛИНА *( Данные уроки были опубликованы в журнале « Чилисема »)

Васенце урокось

МОН ДЫ МОНЬ КУДОРАСЬКЕМ

На этом уроке мы научимся приветствовать друг друга по – эрзянски , узнаем , как эрзяне называют себя и членов своей семьи .

шумбрат – здравствуй шумбра – здоровый , добрый

шумбра валске – доброе утро

шумбрачи – добрый день

шумбра чокшне – добрый вечер эйкакшт – дети валске – утро

чи – день кудораське – семья , члены семьи

чокшнэ – вечер неемазонок – до свидания

раське – родня , народ

вастомазонок – до встречи

– Шумбрат , Мария Ивановна ! ( В эрзянском языке нет формы вежливости , выраженной во множественном числе .)

– Шумбра валске , Рома !

– Шумбра валске , Маша !

– Шумбра чокшне , Артём !

– Шумбра чокшне , Толя !

2. Ультяно содавиксэкс

( Будем знакомы . Познакомимся .)

цёра – мужчина цёрыне – мальчик

цёрынем – сынок мой ( обращение )

тейтерь – девушка тейтерне – девочка

тейтернем – доченька моя

сон – он , она , оно ( в эрзянском языке нет категории рода ) монь – мой , моя , моё тонь – твой , твоя , твоё

содавтымизь – познакомь (– те ) лем – имя мельспаро – приятно кода ? – как ?

ульнесь – был , была , было те – это , эта

ялга – друг , подруга

теевемс содавиксэкс — познакомиться

Кортнема « Ультяно содавикст »

( Диалог « Будем знакомы »)

– Ультяно содавикст , тейтерне ! Кода тонь леметь ?

– Монь лемем Таня . Тонь кода леметь , цёрыне ?

– Монь лемем Артём . Те кие мартот , Таня ? Содавтымизь , инеськеть .

– Монь марто ялгам . Сонзэ лемезэ Марина . Марина , те Артём .

– Артём , тонь ялгат кие ?

– Монь ялгань лемезэ Петя . Петя , неть Таня ды Марина , уледе содавикст .

– Вастомазонок , Артём ды Петя !

– Неемазонок , Таня ды Марина , мельспаро ульнесь теевемс содавиксэкс !

3. Мон ды монь кудораськем

авам – мама тетям – папа покштям – дедушка

сырькаем ( бабам ) – бабушка

васолпокштям – дедушка с маминой стороны . васолсырькаем – бабушка с маминой стороны патям – старшая сестра лелям – старший брат сазором – младшая сестра ялаксом – младший брат вере – вверху ало – внизу

куншкасо – посередине икеле – впереди

удало – сзади озадо – сидя стядо – стоя вана – вот

4. Налксема « Ули – арась » ( Игра « Есть – нет »)

ули – есть , арась – нет

Эта игра проводится для проверки понимания тех слов , с которыми дети только что познакоми ¬ лись . Игру можно проводить как с одним человеком , так и с несколькими играющими .

Ведущий ( это человек , хорошо знающий семейный состав всех играющих ) задаёт поочерёдно вопросы игрокам . Игрок должен отвечать только одним словом « ули » или « арась ». За ошибку или лишнее слово начисляется штрафной балл . Игрока , набравшего наибольшее количество штрафных баллов , в конце игры заставляют выполнить какое – то штрафное задание .

– Валя , тонь ули сазорот ? – Арась .

– Петя , тонь ули ават ? – Ули .

– Серёжа , тонь ули покштят ? – Арась и т . д


Статьи по теме