Презентация на Английском языке с Переводом

Презентация на Английском языке с Переводом.rar
Закачек 2191
Средняя скорость 1204 Kb/s

Презентация на Английском языке с Переводом

Перевод с русского на английский Особенности работы со словарем

Полисеми я — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство).

Омонимы — разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.).

Примеры неверного перевода омонимов: Окружающая среда – surrounding Wednesday (среда как день недели) Эти упражнения трудные, а те – легкие — these exercises are difficult and those ones are lungs (легкие как орган, мед.) Морские гребешки – sea combs (гребешок как расческа)

Последовательность перевода 1. Проанализировать предложенный к переводу фрагмент: Мой отец – очень рассеянный человек.

Последовательность перевода: 2. Выявить в нем полисемичное или омонимичное включение: Мой отец – очень рассеянный человек.

Последовательность перевода 3. Используя русско-английский переводной словарь, найти значения этого слова на английском языке: Рассеянный — scattered, dissipated, diffused, absent-minded, disseminated, stray, interspersed, dispersed (словарь ABBYY Lingvo)

Последовательность перевода 4. Используя англо-русский переводной словарь, найти русские соответствия всем полученным значениям: scattered — 1) разбросанный (в беспорядке); раскиданный 2) а) редкий, расположенный на расстоянии друг от друга, разбросанный (о домах, предметах) б) отдельный, разрозненный; редкий, случайный

Последовательность перевода dissipated – 1) рассеянный, рассредоточенный; распространённый to recollect one’s dissipated thoughts — собраться с мыслями 2) растраченный (понапрасну) , промотанный (о времени, деньгах, состоянии) 3) распущенный; разгульный, распутный; dissipated life — разгульная жизнь;

Последовательность перевода diffuse – 1) разбросанный, распространённый diffused through the air — рассеянный в воздухе; 2) рассеянный. diffuse light — рассеянный свет; 3) рассеянный diffuse sclerosis — рассеянный склероз; 4) несобранный, неорганизованный; 5) многословный, расплывчатый

Последовательность перевода absent-minded – рассеянный. You are uncommonly absent-minded today. — Вы сегодня необычайно рассеянны.

Последовательность перевода disseminated – 1) рассеянный; рассредоточенный disseminated sclerosis — рассеянный склероз 2) вкрапленный, мелковкрапленный disseminated deposit — месторождение вкрапленных руд

Последовательность перевода Stray – 1) а) заблудившийся, отбившийся от стада б) бездомный, бесприютный; беспризорный; бесхозный, бродячий. stray dog — бездомная, бродячая собака 2) случайный; редкий, отдельный stray visitor — случайный посетитель; 3) ослабленный, ненатянутый (о верёвке, канате)

Последовательность перевода Interspersed – 1) разбрасывать, раскидывать, усеивать; усыпать. Small dots were interspersed on the picture. — По картинке были рассыпаны мелкие точки. 2) вкраплять, разнообразить (что-л. чем-л.) The face of the country was interspersed with groves. Леса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны.

Последовательность перевода dispersed – 1) рассеивать, развеивать; разгонять. The sun soon dispersed the mist. — Вскоре лучи солнца развеяли туман. 2) рассеиваться; расходиться The fog dispersed toward morning. — К утру туман рассеялся. 3) разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать 4) рассредоточивать Commanders may disperse troops to offset a high volume of fire. — При массированном обстреле командиры могут принять решение рассредоточить силы. 5) рассеиваться, рассредоточиваться, распространяться Computers became cheaper and dispersed all over the world. — Компьютеры подешевели и распространились по всему миру. 6) исчезать, рассасываться

Последовательность перевода 5. выбрать из всех английских значений то, синоним к которому наиболее близок по смыслу к исходной единице. В нашем случае, это слово absent-minded

Мой отец – очень рассеянный человек. My father is a very absent-minded man.

Переведите с русского на английский предложения: В нашем саду есть источник Это пустой разговор Я не люблю, когда на меня строго смотрят У нее очень легкий характер Я весь вечер повторял математику.

Интересные, красочные презентации для всех классов.

Изучение английского языка сегодня требует обязательного наглядного примера, который поможет лучше усвоить столь сложный материал как иностранный язык. Тут в помощь приходят презентации Power Point.

На слайдах можно размещать тематические картинки, написание слов и их транскрипцию, а также сделать звуковое сопровождение с правильным произношением. Такие презентации помогают в самостоятельном повторении изученного материала дома.

The British Royal family (Британская королевская семья)

Презентация на английском языке знакомит учеников с членами королевской семьи Великобритании. Работа содержит фотографии и полностью готова для использования на уроке.

  • Reported Speech (Непрямая речь)

    Презентация готова для проведения урока на тему Непрямая речь в английском языке. На слайдах вы найдете правила, таблицы и упражнения для тренировки создания предложений. Разработано для 10 класса.

  • At the Airport (В АЭРОПОРТУ)

    Презентация будет полезна при изучении топика At the Airport. Работа содержит качественные иллюстрации по теме, что очень помогает при изучении новых слов. Также на слайдах присутствуют несколько примеров диалогов для работы в парах.

  • The Solar System (Солнечная система)

    Работа выполнена полностью на английском языке и предназначена для классных или внеклассных занятий в 9-11 классах. Цель презентации изучить новые слова и выражения связанные с космосом, название планет.

  • Conflicts (Конфликты)

    Работа выполнена полностью на английском языке и предназначена для классных или внеклассных занятий в 9-11 классах. В работе рассмотрены процессы возникновения конфликтов.

  • Моя семья. My family

    Презентация по английскому языку на тему «My family» (Моя семья) предназначена для проведения урока. Она состоит из 21 слайда, которые послужат отличным наглядным материалам на тему My Family. Иллюстрированная информация с четкой структурой позволяет учителю эффективно подать ученикам знания, а детям — легче усвоить новую для них информацию. Также презентация дополнена заданиями для закрепления знаний. Краткое содержание: Цель урока Complete the claster Family members Age — возраст Numeral

  • Неправильные глаголы. Irregular Verbs

    Презентация предназначена для проверки знаний по теме Irregular Verbs. С данной работой вы сможете в более интересный и занимательный способ проверить знания учеников. Скачать презентацию вы можете абсолютно бесплатно.

  • Наречия в английском языке. Adverbs

    Презентация предназначена для проведения уроков на тему Adverbs. Работа полностью выполнена на английском языке и предназначена для студентов хорошо владеющими английским.

  • Let me introduce myself

    Презентация представляет собой дополнительный материал для проведения урока английского. Содержит в себе ряд вопросов на которые учащиеся должны ответить, чтобы получился рассказ о себе.

  • Past Simple Tense – Прошедшее неопределенное время

    В презентации представлены примеры, как образовывается это время для правильных и неправильных глаголов, формирование отрицательных глаголов. Примеры предложений, в конце представленно задание для проверки и закрипления знаний. Презентация на английском языке и предназначена для старших классов.

  • Some and any

    В презентации рассмотрены правила употребления местоимений some & any. Слушатели научатся строить утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения, используя местоимения. Описывается правила использования местоимений с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Работа на английском языке.

  • Using Be (Глагол To Be)

    Презентация на тему : Глагол To Be. На слайдах содержится исчерпывающаяся информация о грамматических правилах использования глагола to be. Презентация содержит 88 слайдов. Работа выполнена так, что учащиеся, после ознакомления с правилами, смогут сами давать ответы на вопросы и строить предложения, а затем на слайдах будут представлены правильные ответы.

    Презентация была опубликована 4 года назад пользователемДиана Ярушкина

    Похожие презентации

    Презентация на тему: » Сленг в английском языке и его перевод на русский язык.» — Транскрипт:

    1 Сленг в английском языке и его перевод на русский язык

    2 «Побег из курятника» Цель: выявление особенностей использования сленга в английском и русском языках «Гарри Поттер и тайная комната»

    3 определить понятие «сленг»; определить различия между понятиями «жаргон», «арго» и «сленг»; рассмотреть разновидности сленга; дать классификацию сленга по способу образования; определить влияние английского сленга на состав современного русского языка

    4 Жаргон Арго Сленг Жаргон – социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией. Иногда термин «жаргон» применяется для обозначения искаженной, неправильной речи Арго — диалект определенной социальной группы (первоначально воровской язык), создаваемый с целью языкового обособления Сленг в переводе с английского языка означает: 1) речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку; 2) вариант разговорной речи (в т.ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка

    5 фёрстый (First) – первый хай пипл («Hi, people!») – «привет, народ» Окей (O`key) – хорошо мейло (mail) – письмо, переданное по компьютерной сети геймер (gamer)– любитель компьютерных игр юзер (user) – пользователь

    6 Способы образования сленга Калька (полное заимствование) spam спам flash флэш player плейер hacker хакер Перевод Windows форточки, disk блин patch file заплатка to read from disk пилить диск, to delete сносить Полукалька (заимствование основы) CD-ROM сидиромка application аппликуха strategic game стратегия BBS «бибиэска»

    7 «Гарри Поттер и тайная комната»

    8 «Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry» «Хогвар т с»

    9 «Quiddich» — тренировка волшебников «Seeker» — ловец «Mudblood» — грязнокровка

    10 «Floo powder» — летучий порох «Diagon Alley» — «Косая аллея»

    11 «Побег из курятника»

    12 Welcome back, hen (старушка). Is there a new plan? Time to make good on that deal, doll face (куколка). Up and atem, gals (девочки)! Lets flap. Easy, Pops (папаша). Cockfightings illegal where I come from.

    13 Theyre swell chicks (милашки). They really are. And that Bunty. She really packs a punch (клуша). What are you sobbing about, you nancy (малыш)? Chicken pies, great lummox (деревенщина)!

    14 1.Сленг – вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка 2.Сленг в русском языке является, в большинстве случаев, англоязычными заимствованиями, случаи перевода также встречаются довольно часто. Сленг помогает ускорить процесс адаптации англоязычного термина. 3.Критерием чистоты речи должно быть не исключение из неё нелитературных элементов, а уместность их использования 4.Если сленг используется в фильмах, литературных произведениях, в живом общении, он придаёт речи выразительность, делает её яркой, эмоциональной 5.Сленг и литературный язык не должны быть противниками: если человек владеет и попеременно пользуется литературным и нелитературным языком, его речевое поведение оказывается и богаче, и точнее, и выразительнее

    15 «Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять» Сергей Довлатов

    16 Автор исследовательской работы: Калинкина Виктория, ученица 9 класса МОУ «Атемарская СОШ» Лямбирского района Республики Мордовия Руководитель работы: Фаттахова Галина Николаевна, учитель английского языка


    Статьи по теме